Gedichte/Verzen

Schreiben Sie die erste Kundenmeinung

 

Verfügbarkeit: sofort lieferbar

14,90 €
inkl. 7% MwSt., zzgl. Versandkosten
ODER

Gedichte/Verzen

Klicken Sie doppelt auf das obere Bild, um es im voller Größe zu sehen

Verkleinern
Vergrößern

Mehr Ansichten

Kurzübersicht

Warum dieses Buch? Richtiger wäre zu fragen: Warum so spät? Auf Spanisch lagen Willem Elsschots Gedichte immerhin schon 1963 vor. Hierzulande wurde man bei der Suche nach Elsschot-Lyrik bisher gerade einmal in Anthologien flämischer Lyrik fündig.

Details

Warum dieses Buch? Richtiger wäre zu fragen: Warum so spät? Auf Spanisch lagen Willem Elsschots Gedichte immerhin schon 1963 vor. Hierzulande wurde man bei der Suche nach Elsschot-Lyrik bisher gerade einmal in Anthologien flämischer Lyrik fündig. Um so erfreulicher ist es, nun endlich die deutsche Übertragung sämtlicher Elsschot-Gedichte im Bücherregal zu haben. Dort steht sie sicher neben "Käse", jenem tragikomischen literarischen Kabinettstückchen, das Elsschot 2004 auch bei uns berühmt machte und ihn wochenlang auf der Spiegel-Bestsellerliste plazierte. "Wer mal so richtig lachen will beim Lesen, sollte sich an diesem Auftritt des Edamers in der Weltliteratur versuchen", riet Elke Heidenreich in der ZDF-Sendung "Lesen!". "… denn zwischen Traum und Tat / stehen Regeln uns im Weg und praktische Bedenken …" Dem geflügelten Wort aus dem Gedicht "Die Ehe" haben die Initiatoren der vorliegenden Ausgabe sich glücklicherweise widersetzt. Mit Gerd Busse und Agnes Kalmann-Matter lag die Übersetzung in den Händen zweier Elsschot-Experten, die in der Vergangenheit bereits mehrfach bewiesen haben, dass sie in der Lage sind, den typischen Elsschot-Ton zu treffen. "Unser Ziel bei der Übertragung der ›Gedichte‹ war es, Willem Elsschot eine ›deutsche Stimme‹ zu geben", schreiben die Übersetzer. Ob es ihnen gelungen sei? Das, sagen sie, muß der Leser entscheiden. Wir wünschen ihm dabei viel Vergnügen!


Zusatzinformation

ISBN 978-3-938157-78-7
Autor Willem Elsschot
Buchtitel Gedichte/Verzen
Untertitel  
Lieferbarkeitsstatus lieferbar
Auflagenart Neuausgabe
Erscheinungstermin 04.03.2009
Verlag Verlag Neue Literatur
Seitenzahl 88
Breite (cm) 12,20 cm
Höhe (cm) 19,90 cm
Verarbeitung Hardcover
Abbildungen s/w k. A.
Abbildungen farbig k. A.
Autoren-Information

Willem Elsschot

Leseprobe

Der Baggerer

Verzeih, ich will mich nicht in deine Näh begeben,
hab den Geschmack vom Frühstück noch im Mund,
du aber schuftest schon seit früher Stund
und schöpfst den Schlamm aus tausend Wassergräben.

Dein erdgebund’nes Sein grüß ich mit Ehrfurcht,
den traurig schütt’ren Bart und deinen Rücken,
vom Regen triefend naß und krumm vom Bücken,
die großen starken Hände so zerfurcht.

Die dummen Kühe hören auf zu weiden,
wenn du dich streckst, um dich mal auszuruhn,
sie heben ihre Köpfe hoch und muhn,
denn einen Faulpelz können sie nicht leiden.

Sie würden dich verpetzen. Sei geschickt
und fleißig drum mit Schöpfen und mit Graben.
Vertrau auch nicht dem frechen schwarzen Raben,
der aus dem Schlamm sich seine Würmer pickt.

In Gottes Namen soll es so geschehn,
denn, guter Mann, es muß gebaggert werden.
Sei ruhig drum, denn du wirst doch bald sterben:
Wenn du ins Wasser schaust, kannst du es sehn.


Rotterdam 1908
Übersetzung: Agnes Kalmann-Matter 

Verkaufshinweise Übersetzer: Busse, Gerd; Kalmann-Matter, Agnes
Rezensionen k. A.
Beigaben k. A.
Gewicht 0,202

Artikelschlagworte

Benutzen Sie Leerzeichen um Schlagworte zu trennen. Benutzen Sie (') für Phrasen.